首页 > 我院学子参加第六届全国口译大赛总决赛荣获佳绩

 

  2017年6月17、18日,由中国翻译协会主办的第六届全国口译大赛总决赛在北京师范大学京师学堂顺利举行。回顾本届大赛,初赛于2017 年2月在全国22个省市拉开序幕,共有456所院校的1844名选手参加了于4月15日和22日举办的省级交传复赛,产生了499名晋级交传大区赛的选手。 在5月6日和13日举办的交传大区赛中,共有54名选手胜出并进军6月17、18日在京举行的交传总决赛的资格。同时也有来自各个赛区不同高校的24名同传邀请赛选手参加同传比赛。我校派出了3位2015级翻译硕士口译方向研究生参赛选手,3位选手全部获奖。其中,李蕊岑获得同传一等奖,卜丹辉获得同传二等奖,郭梦云获得交传二等奖,成绩喜人。

同传邀请赛于18日下午进行。同传的试题为20分钟的中进英和20分钟的英进中,对所有选手来说都可谓是任务艰巨。试题的内容有世界经济论坛的专家小组会、马云在数博会的演讲、王健林的演讲等等,涵盖领域广泛,极大地考察了参赛选手的时事敏感度和背景知识的了解程度。李蕊岑和卜丹辉在面对材料难度很高的情况下依然从容发挥,出色地完成了长达40分钟的同传比赛,分别获得一等奖和二等奖。

交传比赛分为第一天的晋级赛和第二天的精英赛。在第一天的晋级赛分为两部分,英进中和中进英,英进中采取淘汰制的方式决出参加中进英的选手,晋级赛总分前10位的选手进入第二天的精英赛。比赛的试题大多与当下流行的人工智能,大数据等技术以及国家的“一带一路”倡议相关,紧扣时事和发展前沿。郭梦云同学表现稳定,顺利完成两轮翻译,以1分之差遗憾没能进入精英赛,但是依然发挥出色,获得二等奖。

一分耕耘,一分收获。选手们赛场上的收获离不开平时坚持不懈的训练。学院的口译教学团队也为比赛付出了许多精力。从省赛到大区赛再到全国总决赛,任文教授、胡敏霞老师、吉晋老师和何梅老师都对选手们进行了很多指导和培训。老师们的指导与鼓励和同学们自己不断地练习造就了今日的成绩。

就此,本届全国口译大赛已经完美收官,希望川大学子在明年的口译大赛中再接再厉,再创佳绩。

成都市一环路南一段29号     电话:86-028-85412023     邮编:610064

友情链接 / 关于我们 / 联系我们 / 版权声明 / 网站地图